(以前は yíngrǎo )動詞
1
(川の流れが山の周りを)ぐるぐる回る,ぐるぐる巡る.
2
(思い・考え・情景・声などが)ぐるぐる巡る,ぐるぐる回る.
日本語訳蟠る
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 蟠る[ワダカマ・ル] 輪の形に幾重にも巻く |
用英语解释: | coil to wind or twist something into a ring or spiral shape |
日本語訳こびりつく
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | こびりつく[コビリツ・ク] (脳裏に)こびりつく |
|
《西京杂记》卷一:“椽桷皆刻作龙蛇縈绕其间。” 晋 郭璞 《江赋》:“触曲厓以縈绕,骇崩浪而相礧。” 唐 牛僧孺 《玄怪录·张佐》:“草堂三间,户外駢植花竹,泉石縈遶。” 宋 苏轼 《次韵正辅同游白水山》:“此身如綫自縈绕,左回右转随繅车。” 叶圣陶 《潘先生在难中》二:“ 潘先生 并不留心在这些上边,更深的忧虑正萦绕在他的心头。”
翻譯 | |
---|---|
|
|
情思萦绕
思いがつきまとう. - 白水社 中国語辞典
许多遐想都在我的脑际萦绕。
多くのはるかなる思いが私の脳裏を駆け巡る. - 白水社 中国語辞典
釜溪河水萦绕着小小的县城。
釜渓河の流れがちっぽけな県城の周りをぐるぐると巡っている. - 白水社 中国語辞典