日语在线翻译

[あれ] [are]

拼音:huāng

1

形容詞 (土地が放置されて)荒れている,草が生い茂っている.


用例
  • 这块地太荒了。〔述〕=この畑はとても荒れている.

2

動詞 (土地を)荒れさせる.


用例
  • 因为人手少,去年荒了几亩旱地。〔+目〕=人手が足りないため,昨年は何ムーかの畑を荒れさせてしまった.

3

付属形態素 人が住まない,うら寂しい,荒涼とした.


4

付属形態素 凶作.⇒备荒 bèi//huāng ,逃荒 táo//huāng


5

名詞 未開墾地,荒れ地.


用例
  • 他上山开了一小片儿荒,种 zhòng 了点玉米。=彼は山にわずかな土地を開墾し,トウモロコシを植えた.

6

動詞 (勉強・練習・修業などが)おろそかになる,鈍る.


用例
  • 多年不摸书本儿,学业都荒了。=長年本に触ることもなく,学業の方はさっぱりだめになった.

7

動詞 (勉強・練習・修業などを)ほうり放しにする,おろそかにする,怠ける.


用例
  • 别把功课荒了。〔‘把’+目+〕=勉強をおろそかにするな.

8

付属形態素 ひどい欠乏,不足.⇒房荒 fánghuāng ,水荒 shuǐhuāng


9

付属形態素 道理に合わない.


10

((方言)) 付属形態素 不確かな.


11

((文語文[昔の書き言葉])) (道徳が)乱れている.




读成:あれ

中文:荒废
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

荒的概念说明:
用日语解释:荒れ[アレ]
(物が)荒廃すること
用中文解释:荒废
(事物)荒废

读成:あら

中文:野蛮,粗野,粗暴
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

荒的概念说明:
用日语解释:荒々しい[アラアラシ・イ]
乱暴なさま
用中文解释:粗暴;粗野
粗暴的样子
用英语解释:violent
being characteristically violent and rough

读成:あれ

中文:皮肤粗糙
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

荒的概念说明:
用日语解释:荒れ[アレ]
(肌が)荒れること
用中文解释:皮肤粗糙
(肌肤)皲裂

读成:あれ

中文:粗暴,粗鲁
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

荒的概念说明:
用日语解释:荒れ[アレ]
(人の態度が)荒々しくなること
用中文解释:粗鲁,粗暴
(人的态度)粗鲁

读成:あれ

中文:愤怒
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

荒的概念说明:
用日语解释:動揺する[ドウヨウ・スル]
気持ちが落ちつかないこと
用中文解释:(心神)动摇,不安
心情不安
用英语解释:tumult
the act of losing composure

读成:あら

中文:荒芜
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

荒的概念说明:
用英语解释:undisciplined
wild

读成:あらし

中文:偷窃,抢劫
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係


读成:あらし

中文:抢劫者,偷窃者
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係


读成:あれ

中文:暴风雨
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

荒的概念说明:
用日语解释:嵐[アラシ]
風雨がひとしきり荒れること
用中文解释:暴风雨
一时间风雨大作
用英语解释:storm
of the weather, the condition of being stormy

读成:あら

中文:
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

荒的概念说明:
用日语解释:屈強だ[クッキョウ・ダ]
力がすぐれて強いようす
用中文解释:身强力壮
力量非常强大的样子

~荒

名詞

日本語訳飢饉
対訳の関係完全同義関係

~荒的概念说明:
用日语解释:飢饉[キキン]
生活必需品が極度に不足すること
用英语解释:scarcity
the condition of an extreme shortage of the necessities of daily life

索引トップ用語の索引ランキング

出典:『Wiktionary』 (2010/10/02 05:14 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
拼音:huāng (huang1), huǎng (huang3), kāng (kang1)
ウェード式huang1, huang3, k'ang1
【広東語】
イェール式fong1

索引トップ用語の索引ランキング

倉庫. - 白水社 中国語辞典

地を開墾する. - 白水社 中国語辞典

诞无稽((成語))

唐無稽である. - 白水社 中国語辞典