日本語訳身詰まりする,身詰する,身詰りする
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 身詰まりする[ミヅマリ・スル] 身の処置に困る |
用中文解释: | 茫然不知所措 对处境的处理感到困惑 |
日本語訳惑う
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 躊躇する[チュウチョ・スル] 決定的な考えがもてず心が揺れている状態 |
用中文解释: | 踌躇;犹豫不决 没有确定的观点心思左右摇摆的状态 |
用英语解释: | hesitant the state of being indecisive |
日本語訳まごつく
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | まごつく[マゴツ・ク] まごつく |
我茫然不知所措。
私は困惑しています。 -
茫然不知所措
茫然としてなすところを知らない. - 白水社 中国語辞典