名詞 〔‘个・位・名’+〕(多く青年を指し)才知の抜きんでた人,英才.
中文:高才生
拼音:gāocáishēng
中文:英才
拼音:yīngcái
解説(多く青年を指し)英才
读成:えいさい
中文:英才,人才
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 英才[エイサイ] すぐれた才能をもつ人 |
用中文解释: | 英才;人才 具有出色才能的人 |
日本語訳穎
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 俊英[シュンエイ] すぐれ秀でて才知のある人物 |
用中文解释: | 英才;天才;有才智的人 特别优秀的有才智的人物 |
用英语解释: | genius a person of very high intelligence and talent |
读成:えいさい
中文:天才
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:杰出的才智
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 天才[テンサイ] 生まれつきのすぐれた能力 |
用中文解释: | 天才 天生的(具有)出色的能力 |
用英语解释: | genius the natural gift of excellent ability |
日本語訳大器
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 大器[タイキ] 才能や能力が人並みすぐれている人 |
日本語訳大器
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 大器[タイキ] 才能や能力が人並みすぐれていること |
日本語訳儁才,俊才,駿足,駿才
対訳の関係完全同義関係
日本語訳千里の駒
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳英才,英俊,俊邁
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 英才[エイサイ] すぐれた才能をもつ人 |
用中文解释: | 英才;人才 具有出色才能的人 |
英才;人才;才俊 具有出色才能的人 | |
英才,才智聪颖 具有卓越才能的人 |
日本語訳俊才,駿才
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 腕扱き[ウデコキ] 腕力や技量がすぐれていること |
用中文解释: | 有本领,有能耐 力量或者本领等很优秀的 |
日本語訳俊士
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 俊秀[シュンシュウ] 才知の優れた人 |
用中文解释: | 俊秀,英才 有卓越才能的人 |
日本語訳秀英
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 俊逸[シュンイツ] 才能が秀でている人 |
用中文解释: | 英才 才能卓越的人 |
日本語訳才穎
対訳の関係完全同義関係
日本語訳錐嚢
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 才英[サイエイ] 才能ある人 |
用中文解释: | 英才 有才能的人 |
当代英才
現代の英才. - 白水社 中国語辞典
天下英才
天下の英才. - 白水社 中国語辞典
这批青年是英才。
これらの青年は英才である. - 白水社 中国語辞典