名詞
1
(〜儿)模様,様式,種類.
2
(〜儿)≒花招 huāzhāo 2.
日本語訳絵柄
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 絵柄[エガラ] 物についた模様 |
用中文解释: | 图案;图样;花样;样板 物体上带有的花样图案 |
日本語訳柄,模様,図柄
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 模様[モヨウ] 装飾のためにほどこす図形や色の組み合わせ |
用中文解释: | 花样;花纹 用于装饰而使用的图形或色彩的组合 |
花样;花;花纹;图案 为装饰而施加的图形和色彩的组合 | |
用英语解释: | design a pattern or design used for decoration |
日本語訳文目
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 綾[アヤ] 物の表面の模様 |
用中文解释: | 花样,色彩 物体表面的花样 |
日本語訳花形
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 花形[ハナガタ] 花の形の模様 |
用英语解释: | fleuron a floral pattern |
日本語訳図葉,柄,マーキング,紋様,紋柄,紋,図様,形模様,文色,文様
対訳の関係完全同義関係
日本語訳形
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 柄[ガラ] 模様 |
用中文解释: | 花样 花纹 |
花样,花纹 花样,花纹 | |
花样,花纹。 花样,花纹,图案。 | |
花样 花纹 模样 | |
用英语解释: | design a pattern or markings |
日本語訳花紋
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 花紋[カモン] 花の形を模した模様 |
日本語訳柄行,柄行き
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 柄行き[ガラユキ] 模様のの具合い |
用中文解释: | 花样 花纹的样子 |
日本語訳柄合い,柄合
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 柄合い[ガラアイ] 模様の具合い |
用中文解释: | 式样 图案,设计的样子 |
打花样儿
花模様編みにする. - 白水社 中国語辞典
单人花样
シングルスケーティング. - 白水社 中国語辞典
花样滑冰
フィギュアスケート. - 白水社 中国語辞典
シンクロナイズドスイミング pattern フィギュアスケート popcorn 文様 ジャンプ 世界フィギュアスケート選手権 縞がら 縞柄 laboratory