名詞 色つや,色合い.
日本語訳色沢
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 光沢[コウタク] つや |
用中文解释: | 光泽 光泽,光亮 |
日本語訳色
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 色[イロ] 白黒以外の色 |
用中文解释: | 彩色 黑白以外的颜色 |
日本語訳色艶
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 色艶[イロツヤ] 色と光沢 |
用中文解释: | 色泽 颜色和光泽 |
用英语解释: | glaze color and luster |
日本語訳色差
日本語訳色ざし
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 色差し[イロザシ] 顔などの色つや |
用中文解释: | 光泽、色泽 脸等处的色泽 |
气色,面色 脸等处的色泽 |
日本語訳花香
対訳の関係完全同義関係
日本語訳色沢,匂い
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 色艶[イロツヤ] 色つや |
用中文解释: | 光泽,色泽 光泽,色泽 |
色泽 光泽 |
色泽鲜明
色合いが鮮やかだ. - 白水社 中国語辞典
办喜事儿色泽儿太多了。
結婚式にはつまらない余計な事が多すぎる. - 白水社 中国語辞典
说话别带色泽儿!
話すときうわべだけのつまらない言葉を加えるな! - 白水社 中国語辞典