读成:いろづけ
中文:让价
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 減価[ゲンカ] 定価から割り引いた値段 |
用中文解释: | 减价 从定价上减下来的价格 |
读成:いろづけ
中文:染色,着色,上色
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 色付けする[イロヅケ・スル] 物に彩色すること |
用中文解释: | 着色,染色,涂彩色 将物体涂上彩色,着色,染色 |
用英语解释: | tinting the action of coloring something |
读成:いろつけ
中文:着色
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 色付け[イロツケ] 色付けしたもの |
用中文解释: | 着色 着了色的东西 |
それの色付けが終わったら、もう一度見てほしい。
那个染完色以后,希望你再看一次。 -
色付けされたピクセルが、水平な(垂直なピクセルの縦列に直交する)単一色のピクセル線として配置されることができる。
彩色像素可以单色的水平 (与竖直像素列垂直 )像素线布置。 - 中国語 特許翻訳例文集