读成:ききづて
中文:传闻
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:耳闻
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 伝え話[ツタエバナシ] 人づてに聞いた話 |
用中文解释: | 传闻 通过谣传得知的事情 |
读成:ききづて
中文:耳闻,听闻
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 聞き伝え[キキヅタエ] 人づてに聞くこと |
用中文解释: | 听闻 通过谣传得知 |
2曲続けてお聞きください。
请连续听两首歌。 -
彼女は一方的に立て続けに話したので、彼は彼女の名前すら聞き取れなかった。
由于她一个劲儿地不停说,于是他都没听清她的名字。 -
あなたの言葉遣いがこんなに下品では,(どうして最後まで聞き続けることができようか→)とてもずっと聞いておれない!
你言语这么粗鲁,叫人怎么听得下去? - 白水社 中国語辞典