中文:圣
拼音:shèng
中文:圣人
拼音:shèngrén
读成:せいじん
中文:圣徒
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 聖人[セイジン] カトリック教で,特に神聖な生活を送った人に教会から与えられる称号 |
读成:せいじん
中文:清酒
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 聖人[セイジン] こして澄んだ酒 |
读成:せいじん
中文:圣者,圣人
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 聖者[セイジャ] 知徳がすぐれ,尊敬される人 |
用中文解释: | 圣者 德智出色,被尊敬的人 |
读成:しょうにん
中文:高僧,圣僧
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 聖人[ショウニン] 徳の高いすぐれた僧 |
读成:しょうにん
中文:圣人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 聖人[ショウニン] 知徳が高く,慈悲心の深い人 |
读成:せいじん
中文:圣人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:圣者,圣徒
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 聖人[セイジン] キリスト教で,神聖な生活を送ったと教会から認められた人 |
用中文解释: | 圣人;圣者;圣徒 在基督教中,因过着神圣的生活而为教会所认可的人 |
用英语解释: | saint in some Christian churches, a person who is recognized as a saint by that church |
读成:せいじん
中文:圣人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 聖人[セイジン] 知識や人格が最も立派で,世間の人々から理想的な人格者と仰がれる人 |
聖人君子面をする.
打扮成正人君子 - 白水社 中国語辞典
彼は教皇によって聖人の列に加えられた。
他被教皇封為聖人之一 -
カトリックの聖人伝の研究
天主教圣人传的研究 -