日语在线翻译

聖人

[せいじん] [seizin]

聖人

中文:
拼音:shèng

中文:圣人
拼音:shèngrén



聖人

读成:せいじん

中文:圣徒
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

聖人的概念说明:
用日语解释:聖人[セイジン]
カトリック教で,特に神聖な生活を送った人に教会から与えられる称号

聖人

读成:せいじん

中文:清酒
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

聖人的概念说明:
用日语解释:聖人[セイジン]
こして澄んだ酒

聖人

读成:せいじん

中文:圣者,圣人
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

聖人的概念说明:
用日语解释:聖者[セイジャ]
知徳がすぐれ,尊敬される人
用中文解释:圣者
德智出色,被尊敬的人

聖人

读成:しょうにん

中文:高僧,圣僧
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

聖人的概念说明:
用日语解释:聖人[ショウニン]
徳の高いすぐれた僧

聖人

读成:しょうにん

中文:圣人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

聖人的概念说明:
用日语解释:聖人[ショウニン]
知徳が高く,慈悲心の深い人

聖人

读成:せいじん

中文:圣人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:圣者,圣徒
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

聖人的概念说明:
用日语解释:聖人[セイジン]
キリスト教で,神聖な生活を送ったと教会から認められた人
用中文解释:圣人;圣者;圣徒
在基督教中,因过着神圣的生活而为教会所认可的人
用英语解释:saint
in some Christian churches, a person who is recognized as a saint by that church

聖人

读成:せいじん

中文:圣人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

聖人的概念说明:
用日语解释:聖人[セイジン]
知識や人格が最も立派で,世間の人々から理想的な人格者と仰がれる人

索引トップ用語の索引ランキング

聖人

中文: 圣人
中日対訳辞書はプログラムで機械的に意味や表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

索引トップ用語の索引ランキング

聖人君子面をする.

打扮成正人君子 - 白水社 中国語辞典

彼は教皇によって聖人の列に加えられた。

他被教皇封為聖人之一 - 

カトリックの聖人伝の研究

天主教圣人传的研究 -