读成:みみきき
中文:善于听懂弦外之音
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 耳聞き[ミミキキ] 物事の聞き分けが巧みであること |
用中文解释: | 善于听懂弦外之音 指能听出弦外之音的能力很强 |
读成:みみきき
中文:通情达理的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 耳利き[ミミキキ] 物事をよく聞き分ける人 |
用中文解释: | 通情达理的人 指通情达理的人 |
读成:みみきき
中文:耳朵快
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 耳利き[ミミキキ] 噂などをいちはやく聞き出すこと |
用中文解释: | 耳朵快 指能很快的听出传言等 |
读成:みみきき
中文:耳朵快的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 耳利き[ミミキキ] 噂などをいちはやく聞き出す人 |
用中文解释: | 耳朵快的人 指能很快的听出传言等的人 |
忠言は耳障りだが人の行為には役立つ.
忠言逆耳利于行((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
忠言は耳障りだが人の行為には役立つ.
忠言逆耳利于行((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
忠告は耳に痛いけれど役に立つ,良薬は口に苦いけれど病に効く.
忠言逆耳利于行,良药苦口利于病。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典