日语在线翻译

老手

[ろうて] [route]

老手

拼音:lǎoshǒu

名詞 (〜)〔‘个・位’+〕熟練者,ベテラン.↔新手,嫩手.


用例
  • 干这一行 háng 他是老手。=この道では彼がベテランである.
  • 育种老手=飼育のベテラン.


老手

读成:ろうしゅ

中文:老手
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

中文:老练的手法
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

老手的概念说明:
用日语解释:老手[ロウシュ]
経験をつみ非常にすぐれた手腕

老手

名詞

日本語訳古豪
対訳の関係完全同義関係

老手的概念说明:
用日语解释:古豪[コゴウ]
(勝負において)十分な経験と実力のある集団

老手

名詞

日本語訳博士,典拠,ヴェテラン,ベテラン,古兵,古強者,達者,熟人,達士
対訳の関係完全同義関係

日本語訳陳者
対訳の関係パラフレーズ

日本語訳古手
対訳の関係部分同義関係

老手的概念说明:
用日语解释:大家[タイカ]
その分野で特にすぐれた人
用中文解释:大家,权威
在那个领域特别优秀的人
大家,权威
在该领域内特别杰出的人
大家;大师;专家;权威者;巨匠
在某个领域特别出色的人
用英语解释:expert
a person who is excellent in a certain field

老手

名詞

日本語訳古人,古株,老兵
対訳の関係完全同義関係

日本語訳古顔,古参
対訳の関係部分同義関係

老手的概念说明:
用日语解释:古株[フルカブ]
ある場所や地位に古くからいる人
用中文解释:老资格,老手
从过去就处于某场所或者某地位的人
老手;旧人;老资格
老早以前就位于某个场所或地位的人
用英语解释:veteran
person as defined by place of residence (person who is a long time dweller or inhabitant of place or position)

老手

名詞

日本語訳宿将
対訳の関係完全同義関係

老手的概念说明:
用日语解释:宿将[シュクショウ]
経験豊かで力量のある大将

老手

名詞

日本語訳古参
対訳の関係完全同義関係

老手的概念说明:
用日语解释:古参[コサン]
古くから仕えている人

老手

名詞

日本語訳古参
対訳の関係完全同義関係

老手的概念说明:
用日语解释:古参[コサン]
古くから仕えている

老手

名詞

日本語訳鎌親父
対訳の関係パラフレーズ

老手的概念说明:
用日语解释:鎌親父[カマオヤジ]
したたかな親父

老手

名詞

日本語訳老手
対訳の関係部分同義関係

老手的概念说明:
用日语解释:老手[ロウシュ]
経験をつみ非常にすぐれた手腕

老手

名詞

日本語訳老練家,術者
対訳の関係部分同義関係

老手的概念说明:
用日语解释:スペシャリスト[スペシャリスト]
ある分野に多くの経験とすぐれた技術を持っている人
用中文解释:专家
在某一领域,具有丰富经验和精湛技术的人
专家
在某一领域,具有很多经验和精湛技术的人
用英语解释:specialist
a person who has special interests or skills in a limited field of work or study; an expert

索引トップ用語の索引ランキング

育种老手

飼育のベテラン. - 白水社 中国語辞典

干这一行他是老手

この道では彼がベテランである. - 白水社 中国語辞典

她是一般事务的老手

彼女は一般事務のベテランである。 -