名詞
1
(仕事・結婚のために他郷で生活している人が言う)郷里,故郷の家.⇒故乡 gùxiāng ,家乡 jiāxiāng .
2
原籍,本籍.
日本語訳親許,親もと
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 親元[オヤモト] 親の住んでいる所 |
用中文解释: | 父母的家,老家,父母身边 父母居住的地方 |
日本語訳生家
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 実家[ジッカ] 実家 |
用中文解释: | 娘家 父母家 |
日本語訳郷,田舎,国
対訳の関係完全同義関係
日本語訳桑梓
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 故郷[コキョウ] 自分が生まれ育った土地 |
用中文解释: | 故乡,老家 自己出生并成长的地方 |
故乡,家乡,老家 生养自己的地方 | |
故乡 自己出生成长的地方 | |
用英语解释: | hometown region of land defined by social factor (birthplace or hometown) |
日本語訳古里,故郷
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 故郷[コキョウ] 自分の生まれ育った土地 |
用中文解释: | 故乡 自己生长的土地 |
用英语解释: | old sod one's native land |
日本語訳故里
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 故郷[フルサト] ある物事を生み出したみなもと |
用中文解释: | 故乡 产生出某事物的发源地 |
日本語訳御郷里,お実家,お郷里,お里,御里,御実家
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | お里[オサト] 生れ育った所 |
用中文解释: | 老家,故乡 生长的地方,老家,故乡 |
|
翻譯 | |
---|---|
|
|
去老家。
実家に行く。 -
我要回老家。
実家に帰る。 -
我要回老家。
実家へ帰省する。 -