读成:おきや
中文:骗子
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ペテン師[ペテンシ] 嘘を本当と信じこませる人 |
用中文解释: | 骗子 使人相信谎言是真实的人 |
用英语解释: | swindler a person who deceives or cheats people |
读成:おきや
中文:开妓院
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 置き屋[オキヤ] 芸者や娼妓を抱えて置く,置き屋という商売 |
读成:おきや
中文:雇有妓女,艺妓的茶馆,雇有妓女,艺妓的妓院,妓女的住处
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 置き屋[オキヤ] 芸者や娼妓を抱えて置く,置き屋という商売の家 |
屋内作業時は、ガス発生源を密閉化するか、排気装置を設置する。
在屋内工作时,密闭瓦斯的开关,或是设置排气装置。 -