读成:おきみやげ
中文:留下的麻烦
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 置き土産[オキミヤゲ] ある場所から離れる時,あとに残しておく事柄 |
用中文解释: | 留下的麻烦 离开某地时留下的麻烦事(一种带有讽刺意味的说法) |
读成:おきみやげ
中文:赠品
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:留下的纪念,留下的礼品,留下的事
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 置き土産[オキミヤゲ] ある場所から離れる時,あとに残しておく贈り物 |
用中文解释: | 临别留下的礼品,赠品,纪念品 临别时留下的礼品,赠品,纪念品 |
誰かからの置き土産を受け取る。
收到某个人的临别纪念品。 -