读成:つくろい
中文:修缮,修理
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 修繕する[シュウゼン・スル] 壊れたものを直す |
用中文解释: | 修理,修缮 修理坏了的东西 |
用英语解释: | repair to repair something |
读成:つくろい
中文:弥缝,掩饰,敷衍
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 繕い[ツクロイ] 具合の悪いことを隠して,その場をごまかすこと |
读成:つくろい
中文:修饰,整理
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 繕い[ツクロイ] 外から見て見苦しくないように飾りととのえること |
君もひとつ身繕いしなくちゃ!
你也得打扮一下嘛! - 白水社 中国語辞典
彼は服をちゃんと繕い終えた.
他把衣服缝补好了。 - 白水社 中国語辞典
下心のあるお世辞,うわべだけの取り繕い.
虚情假意((成語)) - 白水社 中国語辞典