读成:つぎあし
中文:脚凳,凳子
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 足継ぎ[アシツギ] 踏み台という,高い所に上がったりするときなどに,足場にするために用いる台 |
用中文解释: | (够高处时用的)脚凳,凳子 为了上到高处等,而搭脚用的脚凳 |
读成:つぎあし
中文:假腿
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:人工制假腿
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 義足[ギソク] 失った脚につける,人工の脚 |
用中文解释: | 假腿;人工制假腿 安装在失去脚(的位置),人造假腿 |
用英语解释: | peg leg an artificial leg |
读成:つぎあし
中文:穿高跟鞋
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 継ぎ足[ツギアシ] 歌舞伎で,丈を高く見せるために高い履き物をはいたりすること |
读成:つぎあし
中文:接出的腿
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 継ぎ足[ツギアシ] 器具の脚部に継ぎ足した部分 |