读成:つぎぎれ
中文:补丁
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:缝补用的布块
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 継ぎ切れ[ツギギレ] 着物の破れを繕うために使う布切れ |
用中文解释: | 缝补用的布块 用来修补衣服破损处的布块 |
テレビの中継放送が突然切れた.
电视转播节目突然中断了。 - 白水社 中国語辞典
このようにすることで、個人の区別状態が仮識別子で区別していた仮状態から、個人テンプレートが登録された既知の個人として区別できる本状態に変化した場合も、区間分の最新の瞬間注視度情報を途切れることなく継続的に保持できる。
通过这样做,即使在从用临时识别符区别了个人的临时状态变化到能够区别为注册了个人模板的已知个人的正式状态的情况下,也能够不中断而继续保持区间部分的最新的瞬间注视度信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
システム・ロールオーバ数Mが、HARQ反復期間Rによって割り切れる場合、システム時間ロールオーバによるHARQサイクルの中断はなく、システムは、SFNロールオーバ後に通常の動作を継続することができることが注目されるべきである。
应注意,当系统翻转数 M可整除 HARQ重复周期 R时,不存在归因于系统时间翻转而引起的 HARQ循环的中断,且在 SFN翻转之后系统可继续其正常操作。 - 中国語 特許翻訳例文集