形容詞 (瀬戸際・時点などについて)緊急である,重大である.
日本語訳要用だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 要用だ[ヨウヨウ・ダ] 物事が要用 |
日本語訳要急
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 要急[ヨウキュウ] 急を要すること |
日本語訳緊要さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 緊要さ[キンヨウサ] 物事が緊急で重要であること |
日本語訳重要,重要性
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 重要だ[ジュウヨウ・ダ] 大切であること |
用中文解释: | 重要 重要 |
日本語訳重大だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 重要だ[ジュウヨウ・ダ] 重要であること |
用中文解释: | 重要 重要 |
用英语解释: | major to be weighty and important |
日本語訳重大さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 重要性[ジュウヨウセイ] 重要の度合い |
用中文解释: | 重要性 很重要 |
用英语解释: | importance the condition of being important |
日本語訳緊切だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 緊切だ[キンセツ・ダ] さし迫っていて重要なさま |
出典:『Wiktionary』 (2011/03/05 13:39 UTC 版)
紧要关头
重大な瀬戸際. - 白水社 中国語辞典
迎来紧要关头
厳しい時を迎える -
不关紧要
大したことではない. - 白水社 中国語辞典