读成:ひもつき
中文:带带儿
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ひも付き[ヒモツキ] 物に紐が付いていること |
用中文解释: | 带带儿 物品上带有带子 |
读成:ひもつき
中文:带带子的东西
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ひも付き[ヒモツキ] 紐が付いている物 |
用中文解释: | 带带子的东西 带有带子的物品 |
读成:ひもつき
中文:附带条件
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ひも付き[ヒモツキ] 条件付きであること |
用中文解释: | 附带条件 有附加条件 |
读成:ひもつき
中文:有情夫
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ひも付き[ヒモツキ] 女に情夫がいること |
用中文解释: | 有情夫 女人有情夫 |
また、クリップ601から離れる向きの矢印622でクリップ601に紐付けされて示されるクリップ603、クリップ601から離れる向きの矢印623でクリップ601に紐付けされて示されるクリップ604、および、クリップ601から離れる向きの矢印624でクリップ601に紐付けされて示されるクリップ604は、それぞれ、クリップ601の子クリップである。
另外,通过离开剪辑 601的朝向的箭头 622而联结到剪辑 601来示出的剪辑 603、通过离开剪辑 601的朝向的箭头 623而联结到剪辑 601来示出的剪辑 604、以及通过离开剪辑 601的朝向的箭头 624而联结到剪辑 601来示出的剪辑 605分别是剪辑601的子剪辑。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、例えば、「Child Clip D-1」は、「Child Clip D」を介して間接的に「Original Clip」に紐付けされているので、「Original Clip」の孫クリップである。
另外,例如“子剪辑 D-1”由于通过“子剪辑 D”而间接地与“原始剪辑”联结,因此是“原始剪辑”的孙剪辑。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、変換前後のクリップの関係(親子関係)は、各クリップ間が線や矢印等で紐付けされることにより表現される。
转换前后的剪辑的关系 (父子关系 )由各剪辑间通过线或箭头等联结来表现。 - 中国語 特許翻訳例文集