读成:いとまき
中文:弦轴
中国語品詞名詞
対訳の関係説明文
用日语解释: | 糸巻き[イトマキ] 弦楽器の,弦を調節するために糸を巻つける棒 |
用中文解释: | 弦轴 弦乐器的用于调弦并调节音色的转轴。 |
用英语解释: | peg of a stringed instrument, rolling the strings in order to regulate their pitch |
读成:いとまき
中文:缠线板形头型
中国語品詞区別詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:顶髻
中国語品詞名詞
対訳の関係説明文
用日语解释: | 糸巻き[イトマキ] 糸巻きに似た形に結った女性の髪の結い方 |
用中文解释: | 顶髻,缠线板形头型 看起来像线桥一样的女性的发型。 |
读成:いとまき
中文:卷轴,线轴
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 糸巻き[イトマキ] 糸がもつれないように巻いておく道具 |
用中文解释: | 线轴,卷轴 用来防止线缠在一起的缠绕工具 |
(糸巻きなどに)糸を巻く.
把线桄上。 - 白水社 中国語辞典
レンズ101の種類やズーム位置、フォーカス位置によっては被写体像が糸巻型に歪む場合もある。
根据镜头101的种类、变焦位置、对焦位置,被摄体像有时会呈枕形失真 (pincushion shape)。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば図8(c)は、図8(b)の状態においてレンズ101の歪曲収差が糸巻型に変化した場合の撮像素子103上に結像される被写体像の状態を示している。
例如图 8C表示图 8B的状态中镜头 101的失真像差变化成枕形时成像于摄像元件 103上的被摄体像的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集