動詞 (仕事などの具体的な事柄を)段取りする,企画する,計画する.
日本語訳仕組む
対訳の関係完全同義関係
日本語訳目論
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 計画する[ケイカク・スル] 計画や計略を立てる |
用中文解释: | 计划 制定计划或策略 |
计划,筹划 制定计划或策略 | |
用英语解释: | scheme to think out a scheme for doing something |
日本語訳捻り出す,ひねり出す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ひねり出す[ヒネリダ・ス] (金銭を)やりくりして調達する |
用中文解释: | (千方百计地)筹划(款项),凑钱 设法筹措(钱款) |
日本語訳遣り繰りする,遣りくりする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 遣りくりする[ヤリクリ・スル] どうにかくりあわせる |
用中文解释: | 设法安排;筹划 设法安排 |
日本語訳籌策
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 悪だくみ[ワルダクミ] ひそかに企てた悪だくみ |
用中文解释: | 诡计,奸计,坏主意 偷偷策划的坏计划 |
用英语解释: | intrigue a secret and dishonest plan |
日本語訳差繰り,差繰,差し繰り
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | やりくりする[ヤリクリ・スル] やりくりすること |
用中文解释: | 安排,筹划 安排,筹划 |
日本語訳立案する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 立案する[リツアン・スル] 案を立てる |
用英语解释: | program to make out a plan |
日本語訳目論む
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 計画する[ケイカク・スル] 計画する |
用中文解释: | 计划 计划 |
用英语解释: | work out to plan |
日本語訳運営する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 運営する[ウンエイ・スル] 運営する |
用英语解释: | manage to manage |
日本語訳仕組む,算段する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 考案する[コウアン・スル] くふうして考え出す |
用中文解释: | 设计 绞尽脑汁想出 |
设计,规划 下工夫思考出 | |
用英语解释: | contrive to contrive |
日本語訳慮る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 意企する[イキ・スル] ある行動を起こそうと計画する |
用中文解释: | 意图,企图 计划要做出某种行动 |
用英语解释: | design to plan to do something |
筹划
仕組まれた -
筹划了反击。
巻き返しを図った。 -
统一筹划
統一的に計画する. - 白水社 中国語辞典