读成:くらべもの
中文:比较
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 比べ物[クラベモノ] 2つの物事を比較して,良し悪しを決めること |
用中文解释: | 比较两个事物,决定好坏 比较两个事物,决定好坏 |
读成:くらべもの
中文:比较
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 比べ物[クラベモノ] 比べるだけの価値のあるもの |
用中文解释: | 比较的(东西) 只有比较价值的东西;参照物 |
读成:せりもの
中文:拍卖物
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 競り物[セリモノ] 競り売りにするもの |
用中文解释: | 拍卖物 用于拍卖的东西 |
读成:せりもの
中文:竞买物
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 競り物[セリモノ] 競り買いにするもの |
用中文解释: | 竞买物 竞买的东西 |