日语在线翻译

窝(窩)

拼音:

1

名詞 (鳥獣・昆虫の)巣,住みか.


用例
  • 喜鹊 ・que 把窝搭在高高的树丫上。=カササギは高い木の枝の根元に巣をかける.
  • 鸟儿回了窝了。=鳥が巣に帰って来た.
  • 蜂窝=ハチの巣.
  • 蚂蚁窝=アリの巣.

2

名詞 (悪人の)根城,巣窟.


用例
  • 赌徒们的窝被发现了。=博徒たちの根城が発見された.
  • 公安人员一连端了两个贼窝。=警察官たちは続けざまに2つの盗賊の巣窟を壊滅させた.
  • 土匪窝=匪族の根城.

3

付属形態素 (〜)くぼみ,へこみ.⇒酒窝 jiǔwō ,夹肢窝 gā・zhiwō ,心窝 xīnwōr


用例
  • 地上被水滴了个窝儿。=地べたに水が滴り落ちてくぼみができた.
  • 心口窝儿=みぞおち.

4

((方言)) 付属形態素 (〜)(しばしば動詞‘动’‘换’‘挪’などの目的語に用い;人・物の)いる場所,住みか,置く場所.


用例
  • 他那个窝儿又脏又乱。=あいつのいる場所ときたら汚いしまた散らかっている.
  • 这个树苗挪窝儿也不会死吧。=この木の苗は場所を移し換えても枯れないだろう.
  • 他就是不动窝儿。=彼はどうあっても動こうとしない.

5

((方言)) 動詞 折り曲げる,ねじ曲げる.


用例
  • 用铁丝窝一个圆圈儿。〔+目(結果)〕=針金を折り曲げて輪を1つ作った.
  • 别把相片儿 piānr 窝了。〔‘把’+目+〕=写真を折り曲げるなよ.

6

動詞 (贓物・犯人などを人に見られないように)隠す,かくまう.


用例
  • 家里窝着一个逃犯。〔主(場所)+窝+ ・zhe +目〕=家に逃亡中の犯人をかくまっている.

7

動詞 (怒り・腹立ちなどを発散させずに)しまっておく,ためておく,畳んでおく.


用例
  • 有话别窝在心里。=言いたいことがあれば黙っていないで言ってしまいなさい.
  • 心里窝着一团火。〔主(場所)+窝+ ・zhe +目〕=心の中に煮え返る怒りを包み隠している.
  • 窝的火快要爆发出来了。〔連体修〕=胸にためた怒りが爆発寸前になった.

8

((方言)) 動詞 縮こまる,縮んで丸くなる,丸くなってじっとする,じっと閉じこもる.


用例
  • 他窝在家里不出去。〔+‘在’+目(場所)〕=彼は家にとじこもって外出しない.
  • 他被敌兵一拳打歪,窝在墙角上。〔+‘在’+目(場所)〕=彼は敵兵に殴られてひっくり返り,塀(壁)の角で丸くなって動かなかった.

9

動詞 (要求・頼みを)はねつける,断わる,(断わられて)むざむざと引っ込む,引き下がる.


用例
  • 我叫他窝了。〔‘叫’+名+〕=私は彼にはねつけられた.
  • 她把邻居窝回去了。〔‘把’+目+窝+方補〕=彼女は近所の人をはねつけて追い返した.
  • 她不能就这么窝回去。〔+方補〕=彼女はこのままおめおめと引き下がってはいられない.

10

量詞


(一度の出産・ふ化で生まれた豚・羊・犬・鶏の数を数える)ひと腹.


用例
  • 母猪生了一窝小猪。=雌豚が子豚を生んだ.
  • 母鸡孵了几窝鸡。=鶏が何度か卵をかえした.
  • 一窝下了七只 zhī 小猪。=1度の出産で子豚を7匹生んだ.

(盗賊・匪族などの数を一団として数える.)


用例
  • 一窝土匪=一団の匪族.

(くぼみなどの数を数える.)


用例
  • 雪花轻轻洒落在一窝窝脚印儿上。=雪が一つ一つの足跡のくぼみの上に舞い降りている.


名詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

窝的概念说明:
用日语解释:巣[ス]
動物がこもり住む場所

動詞

日本語訳引篭もる
対訳の関係完全同義関係

窝的概念说明:
用日语解释:引き篭もる[ヒキコモ・ル]
(ある場所に)とじこもる
用中文解释:隐退,退居,闷,窝
闷在(某一场所)

索引トップ用語の索引ランキング

拼音:
日本語訳 凹、窩

索引トップ用語の索引ランキング

拼音:
英語訳 nest、litter、fossa

索引トップ用語の索引ランキング

ハチの巣. - 白水社 中国語辞典

小屋をかける. - 白水社 中国語辞典

練炭.≒煤砖②. - 白水社 中国語辞典