读成:つつける,つっつける
中文:能叼,能啄
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 突つける[ツツケ・ル] 食べ物を突つくように食べることができる |
用中文解释: | 能叼,能啄 能够象啄那样吃食物 |
读成:つつける
中文:能挑毛病,能吹毛求疵
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 突つける[ツツケ・ル] 人の欠点や落度などをとがめることができる |
用中文解释: | 能挑毛病,能吹毛求疵 能够挑剔某人的缺点或错失 |
读成:つつける,つっつける
中文:能轻轻碰,能轻轻捅
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 突つける[ツツケ・ル] 軽く何度も突くことができる |
用中文解释: | 能轻轻碰,能轻轻捅 能够轻轻碰几下 |
读成:つつける,つっつける
中文:能挑唆,会唆使,能挑拨
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | つっつける[ツッツケ・ル] 人をけしかけることができる |
用中文解释: | 能挑拨,能挑唆,会唆使 能够唆使人 |
读成:つっつける
中文:能挑毛病,能吹毛求疵
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 突っつける[ツッツケ・ル] 人の欠点や落度をとがめることができる |
突きつける
摆到面前
(羊のように)頭突きをする,頭をぶつける.
撞羊头 - 白水社 中国語辞典
人体の何か所かの急所を突くと,人を傷つけることができる.
在人身某几处点穴道上,可以使人受伤。 - 白水社 中国語辞典