读成:つっかかる
中文:抬杠,顶嘴,顶撞
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 突っかかる[ツッカカ・ル] 乱暴な言葉で相手にくってかかる |
用中文解释: | 顶嘴;顶撞;抬杠 用粗暴的言词顶撞对方 |
读成:つっかかる
中文:猛扑,猛冲,猛撞
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 突っかかる[ツッカカ・ル] 激しい勢いで物にぶつかる |
用中文解释: | 猛冲;猛撞;猛扑 猛烈地撞击到物体上 |
读成:つっかかる
中文:刺去,冲去,扎去
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 突っかかる[ツッカカ・ル] 障害がよけられず,ひっかかる |
用中文解释: | 刺去,扎去,冲去 不靠近障碍物扎过去,冲过去 |