名詞 (否定文に用い)尽きるところ.
日本語訳尽き果てる,尽果てる,尽きはてる,つき果てる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 尽き果てる[ツキハテ・ル] すべてなくなってしまう |
用中文解释: | 尽,穷尽,净尽,罄尽 全部耗尽 |
日本語訳窮み
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 極み[キワミ] 物事が限度に達すること |
用中文解释: | 到达极限 事物达到限度 |
日本語訳究める,極める,窮める
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 極める[キワメ・ル] 最上のところにまで達する |
用中文解释: | 达到极点 达到最高的地方 |
日本語訳尽きる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 終結する[シュウケツ・スル] 終わりになる |
用中文解释: | 终结 结束;到头;穷尽 |
用英语解释: | come to an end to come to an end |
群众的智慧是没有穷尽的。
大衆の知恵は尽きるところがない. - 白水社 中国語辞典
在一个实施例中,检测器 110提供对所传送符号的潜在选择的有界搜索,且检测器 112提供对所传送符号的潜在选择的穷尽搜索。
1つの実施形態においては、検出器110は通信されたシンボルについての潜在的選択の分岐探索(bounded search)を提供し、検出器112は通信されたシンボルについての潜在的選択の網羅的探索(exhaustive search)を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明的描述已经为了说明和描述的目的进行了呈现,但不旨在穷尽或限制于以公开形式的本发明。
本発明の記述は例示および説明の目的で提示されており、開示された形の本発明を網羅するかまたはそれらに限定することは意図されていない。 - 中国語 特許翻訳例文集