日语在线翻译

積もり

[つもり] [tumori]

積もり

读成:つもり

中文:集聚,集积,积聚
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

積もり的概念说明:
用日语解释:集積する[シュウセキ・スル]
物を重ね加える
用中文解释:集积;集聚;积聚。
把物品堆积在一起。
用英语解释:accumulate
to accumulate something

積もり

读成:つもり

中文:预计,预测,预料,估计
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

積もり的概念说明:
用日语解释:積もり[ツモリ]
物事に関して,前もって見当をつけて計算すること
用中文解释:估计,预计,预测,预料
关于事物,事先进行估量计算

積もり

读成:つもり

中文:宴会结束
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

中文:最后一杯
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

積もり的概念说明:
用日语解释:積もり[ツモリ]
酒の席において,終わりの杯

積もり

读成:つもり

中文:意图
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:打算,企图
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

積もり的概念说明:
用日语解释:積もり[ツモリ]
心ぐみ
用中文解释:打算,意图,企图
打算,设想

積もり

读成:つもり

中文:预计,预测,预料,估计
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

積もり的概念说明:
用日语解释:思い描く[オモイエガ・ク]
想像して心の中に描く
用中文解释:想像
想像在心中描绘
用英语解释:imagine
to imagine something and picture it in the mind

積もり

读成:つもり

中文:意图,打算,动机
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

積もり的概念说明:
用日语解释:積もり[ツモリ]
その事をする意図
用中文解释:意图
做某事的意图
用英语解释:intention
an intention to do something

積もり

读成:つもり

中文:推断,推想,猜测,推论
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

積もり的概念说明:
用日语解释:推しはかる[オシハカ・ル]
推測する
用中文解释:推测
推测
用英语解释:assume
to presume something

積もり

读成:つもり

中文:打算,预计,估计
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

積もり的概念说明:
用日语解释:熟察する[ジュクサツ・スル]
よく考え判断する
用中文解释:深思
认真思考判断


積もりが合う。

报价一致。 - 

積もりを出す

出示估价 - 

積もり依頼

报价要求 -