動詞 (金銭・品物などや抽象的事物を)少しずつためる.
日本語訳積み立て
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 積立[ツミタテ] 何回かにわたって少しずつたくわえた金銭 |
用中文解释: | 储蓄 通过多次存储而渐渐积累起来的钱 |
日本語訳積みたてる,積み立てする,積立てる,積立する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 積み立てる[ツミタテ・ル] 何回かにわたって貯金をして,金をだんだんふやす |
用中文解释: | 积存;积累;积攒 通过几次存款,渐渐增加钱财 |
积存,积累,积攒 经过多次存款,钱渐渐多起来 | |
用英语解释: | save to increase one's money by saving |
日本語訳溜め込む,溜めこむ,溜める
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 貯蓄する[チョチク・スル] 金をためる |
用中文解释: | 储蓄;存钱;攒钱 存钱 |
用英语解释: | save to save money |
日本語訳溜る,溜まる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 溜まる[タマ・ル] 物が少しずつ増えていく |
用中文解释: | 积,攒,积攒,积存 东西一点一点地增多 |
日本語訳溜る,貯まる,溜まる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 溜まる[タマ・ル] たくわえが多くなる |
用中文解释: | 攒,积攒,存 积蓄增多 |
日本語訳積立てする,積たてする,積み立てする,積立する,積みたてする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 積み立てする[ツミタテ・スル] 金銭を何回かにわたって少しずつたくわえること |
用中文解释: | 积存,积累,积攒 一点一点地积蓄金钱 |
用英语解释: | accumulate the act of saving money regularly |
日本語訳ため込む,溜めこむ,貯める,溜める
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 蓄える[タクワエ・ル] ためてしまっておく |
用中文解释: | 存储 存储积攒 |
储存,储备,积蓄 积存放着 | |
用英语解释: | stockpile to accumulate and store |
日本語訳蓄積する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 保持する[ホジ・スル] 物をそのままの状態を保って取っておく |
用中文解释: | 保持 保持其原有的状态将物体收存起来 |
用英语解释: | save to keep something in an unchanged condition |
水会积攒起来。
水が溜まる。 -
积攒词语
語句を蓄える. - 白水社 中国語辞典
积攒梯己
へそくりをためる. - 白水社 中国語辞典