日本語訳請け作,請作
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 請け作[ウケサク] 農民が割り当てられた田を耕作すること |
日本語訳請け作,請作
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 請け作[ウケサク] 江戸時代における小作 |
日本語訳下作する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 下作する[シタサク・スル] 小作する |
那时穷人挨了地主的打骂,说不得还得忍气吞声租种地主的地。
当時貧乏人は地主から殴られののしられ,その上いや応なしに怒りをこらえて地主の土地を借りて作らねばならなかった. - 白水社 中国語辞典