读成:かみかぜ
中文:莽撞的,轻率的
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
中文:横冲直闯的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 軽率だ[ケイソツ・ダ] 軽はずみであるさま |
用中文解释: | 轻率的;草率的;疏忽的 轻率的样子 |
用英语解释: | reckless a state of being in a careless way |
读成:かむかぜ,しんぷう,かみかぜ
中文:神风
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 神風[カミカゼ] 神が吹かせるという風 |
用中文解释: | 神风 神吹过来的风 |
读成:かみかぜ
中文:神风
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:使元军舰船沉没的暴风雨
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 神風[カミカゼ] 元寇の際,元船を沈没させた暴風雨 |