名詞 〔‘篇’+〕
①
(古代の祭祀の時の)祝詞.≡祝辞.
②
祝辞.≡祝辞.
日本語訳寿詞,吉言
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 寿詞[ヨゴト] 天皇の御代の長久を祝う言葉 |
用中文解释: | 祝词 祝福天皇世代长久昌盛的言辞 |
日本語訳祝詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 祝詞[ホギゴト] 祝福して述べることば |
日本語訳祝文
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 慶び[ヨロコビ] 祝いの言葉 |
用中文解释: | 祝贺,祝福 祝贺的词句 |
祝福,祝贺 祝贺的话 | |
用英语解释: | congratulation a congratulatory expression |
日本語訳祝詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 祝辞[シュクジ] 祝いのことば |
用中文解释: | 祝辞,祝词,贺词 祝贺的言辞 |
用英语解释: | congratulations a congratulatory message |
日本語訳言寿,寿,言寿ぎ,言祝,寿ぎ,言祝ぎ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 言祝ぎ[コトホギ] 祝福の言葉 |
用中文解释: | 祝词 祝福的言词 |
祝语,祝词 祝福的话语 | |
祝词 祝福的词语 |
致祝词
祝辞を述べる. - 白水社 中国語辞典
本公司全体献上新年的祝词。
弊社一同より新年のご祝詞を申し上げます。 -
在颁奖仪式的最后,他留下了这一段常常被引用的祝词。
授賞式の最後に、彼はこのしばしば引用されるメッセージを残した。 -