日本語訳厄はらいする,厄払いする,厄払する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 厄払いする[ヤクハライ・スル] 厄介なものを追い払う |
用中文解释: | 祓除不祥;消灾 祓除不祥之物 |
日本語訳祓浄める,祓い清める,祓清める,祓いきよめる,祓い浄める
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 祓い清める[ハライキヨメ・ル] 祓い清める |
用中文解释: | 祓除不祥 祓除不祥 |
用英语解释: | lustrate to purify oneself |
日本語訳厄はらいする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 呪禁[ジュゴン] まじないをして物の怪を払うこと |
用中文解释: | 驱邪,除怪 念咒以祓除不祥 |
用英语解释: | exorcism the act of driving out evil spirits by solemn command |
日本語訳御祓い,お祓い,御祓,お祓
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | お祓い[オハライ] 厄除けや罪障消滅を祈る神事 |
用中文解释: | 驱邪,祓除不祥 祈求消灾或消除罪孽的祭神仪式 |