((文語文[昔の書き言葉]))
1
神に祈って災難を除き幸福を求める.
2
はらい清める,掃除する.
读成:はらい,はらえ
中文:净化
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:日本神道中指去除灾难,污点和罪恶等,使身心获得净化
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 清め[キヨメ] 清めること |
用中文解释: | 净化,清除 洗净;洁净 |
持戒 洗净 | |
用英语解释: | purge the act of purifying |
读成:はらえ
中文:驱邪仪式
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:祓除不祥的仪式
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 祓え[ハラエ] 危除けの儀式 |
用中文解释: | 驱除妖魔 驱除危险的仪式 |
读成:はらえ
中文:驱邪词
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 祓え[ハラエ] 危除けの儀式で読む言葉 |
用中文解释: | 驱邪词 驱除危险的仪式上宣读的语言 |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 07:53 UTC 版)
出典:『Wiktionary』 (2015年9月28日 (星期一) 11:14)
|