日语在线翻译

磨不开

磨不开

拼音:mò ・bu kāi

動詞+可能補語


1

(方向を)転換させることができない,ターンさせられない.≡抹不开.


用例
  • 马路太窄,磨不开车。〔+目〕=道がひどく狭くて,車をターンさせられない.

2

恥ずかしい思いをする,きまりが悪い,ばつが悪い.≡抹不开.


用例
  • 我磨不开说,你替我说吧。〔+目(動)〕=私は恥ずかしくて口に出せないから,私の代わりにあなたから言ってください.

3

(人の感情を損なうのを恐れてはっきりした態度を取れず)気が引ける,具合が悪い,遠慮する.≡抹不开.


用例
  • 他有错误就应该批评他,有什么磨不开的?=彼が間違っていれば当然批判するべきだ,何も遠慮することはない.

4

((方言)) 納得できない,うまくいかない.≡抹不开.


用例
  • 我有了磨不开的事,就找他去商量 ・liang 。〔連体修〕=私は何かうまくいかない事があったら,彼のところへ行って相談する.


磨不开

動詞

日本語訳極まり悪さ,決まり悪さ,極り悪さ,決り悪さ,きまり悪さ
対訳の関係完全同義関係

磨不开的概念说明:
用日语解释:きまり悪さ[キマリワルサ]
何となく気恥ずかしいこと

磨不开

動詞

日本語訳きまり悪い,きまり悪げだ
対訳の関係完全同義関係

磨不开的概念说明:
用日语解释:うら恥ずかしい[ウラハズカシ・イ]
なんとなく恥ずかしいさま
用中文解释:有些感到害羞
有些感到害羞

索引トップ用語の索引ランキング

马路太窄,磨不开车。

道がひどく狭くて,車をターンさせられない. - 白水社 中国語辞典

磨不开说,你替我说吧。

私は恥ずかしくて口に出せないから,私の代わりにあなたから言ってください. - 白水社 中国語辞典

他有错误就应该批评他,有什么磨不开的?

彼が間違っていれば当然批判するべきだ,何も遠慮することはない. - 白水社 中国語辞典