名詞 ≒词组 cízǔ .
日本語訳文節
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 文節[ブンセツ] 文法において,一つの文の成分をなす節 |
用英语解释: | clause in grammar, a clause which is a constituent part of a sentence |
日本語訳短句
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 短句[タンク] 字数の少ない文句 |
日本語訳語群
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 語群[ゴグン] 語彙の集まり |
日本語訳文素
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 文素[ブンソ] 文素という,文の一まとまりの区切り毎に得られる構成単位 |
日本語訳連語,句
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 複合語[フクゴウゴ] 二つ以上の単語が結合した単語 |
用中文解释: | 复合词 由两个以上的单词组成的词语 |
用英语解释: | compound word a word made by connecting two or more words |
日本語訳隻句,言句
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 隻句[セック] 短い言葉 |
用中文解释: | 只字片语 简短的话语 |
只字片语 简短的话 |
例文或者短语
サンプルの文章またはフレーズ -
请确认那个短语的语法是否正确。
そのフレーズが文法的に正しいか確認してください。 -
经考虑他在演讲中使用了那个短语。
彼は計算の上でそのフレーズを演説の中で使った。 -