形容詞 見慣れている,見覚えがある,よく見かける.↔眼生.
日本語訳見おぼえる,見覚える
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 見覚える[ミオボエ・ル] 見て記憶する |
用中文解释: | 仿佛见过,眼熟 因为之前见过,所以记着,熟识;记住 |
日本語訳見おぼえ,見覚,見覚え
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 見覚え[ミオボエ] 前に見いて記憶にあること |
用中文解释: | 仿佛见过 以前见过还留在记忆里 |
日本語訳見つける,見付ける,目馴れる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 見慣れる[ミナレ・ル] (何度も目で見て)珍しくなくなる |
用中文解释: | 看惯,看熟 (看过好几遍)已经不觉得新鲜 |
日本語訳顔馴染み,顔馴染
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 顔馴染み[カオナジミ] 顔をよく見知っていること |
用中文解释: | 面熟 指脸很熟 |
有点眼熟。
見覚えがある。 -
刚才,我才觉得你很眼熟。
たった今,私は君に見覚えがあるのにやっと気がついた. - 白水社 中国語辞典
那个人看着很眼熟,不过忘掉了名字。
あの人はよく見かける人だが,名前を忘れてしまった. - 白水社 中国語辞典