名詞 見方,見解.
日本語訳論
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 意見[イケン] あることについての意見 |
用中文解释: | 意见 对某件事情的意见看法 |
日本語訳思惑,思わく
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 思惑[オモワク] その人に対する他人の考え |
用中文解释: | 议论,评价,评论,(别人的)看法,人缘 他人对于那个人的看法 |
日本語訳想
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 一見識[イチケンシキ] 物事に対するしっかりした考え |
用中文解释: | 独特的见解;独到之见 对于事物进行严格的思考 |
用英语解释: | opinion a firm belief or opinion |
日本語訳思い
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 思い[オモイ] ある物事に対する考え |
用英语解释: | concept a general idea, thought, or understanding |
日本語訳見方
対訳の関係完全同義関係
日本語訳一見識
日本語訳見解,精神
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 見解[ケンカイ] 物事についての価値判断や考え方 |
用中文解释: | 见解 对事物的价值判断或想法 |
见解,看法 对事物的价值判断或看法 | |
见解 对事情的价值判断或思想方法 | |
见解 关于事物的评判或看法 | |
用英语解释: | view a way of thinking or evaluating things |
日本語訳視野
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 視野[シヤ] 物の見方 |
日本語訳見様
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 見様[ミヨウ] 見る方法 |
日本語訳考え方
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 考え方[カンガエカタ] 考える方法 |
用中文解释: | 考虑方法,思考方式 考虑方法 |
用英语解释: | frame of mind one's manner of thinking |
日本語訳考方
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 考え方[カンガエカタ] 考えの傾向 |
用中文解释: | 想法,看法,观点,见解 思考的倾向 |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/05 15:12 UTC 版)
<th style="padding: 0.5em;border: 1px solid #aaa;background:#F5F5DC;font-weight: normal;font-size: 85%; | |||
---|---|---|---|
簡體與正體/繁體 (看法) | 看 | 法 |
翻譯 | |
---|---|
|
|
应该怎么看法?
どう見るべきか? - 白水社 中国語辞典
有~看法。
~との見方が出ている。 -
在意别人的看法。
他人の目を意識する。 -