读成:あいてどる
中文:挑战
中国語品詞動詞
対訳の関係説明文
用日语解释: | 取り組む[トリク・ム] 一生懸命になって,直接に物事にあたる |
用中文解释: | 和…交手 拼命努力直接向某事情挑战 |
用英语解释: | challenge to challenge directly |
读成:あいてどる
中文:争执
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 相手取る[アイテド・ル] 相手として争う |
用中文解释: | 争执 作为对手相互争斗 |
读成:あいてどる
中文:以…为对手
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 相手取る[アイテド・ル] 相手にする |
用中文解释: | 以…为对手 以…为对手 |
LSI機能部104は、第1通信装置100Xの主要なアプリケーション制御を司るもので、たとえば、相手方に送信したい各種の信号を処理する回路や相手方から受信した種々の信号を処理する回路が含まれる。
LSI功能单元 104执行第一通信设备 100X的主要应用控制,并且包括例如用于处理要传输到对方的各种信号的电路以及用于处理从对方接收的各种信号的电路。 - 中国語 特許翻訳例文集
LSI機能部204は、第2通信装置200Xの主要なアプリケーション制御を司るもので、たとえば、相手方に送信したい各種の信号を処理する回路や相手方から受信した種々の信号を処理する回路が含まれる。
LSI功能单元 204执行第二通信设备 200X的主要应用控制,并且包括例如用于处理要传输到对方的各种信号的电路以及用于处理从对方接收的各种信号的另一电路。 - 中国語 特許翻訳例文集
LSI機能部204は、第2通信装置200の主要なアプリケーション制御を司るもので、たとえば、相手方から受信した種々の信号を処理する回路が含まれる。
LSI功能部分 204执行第二通信设备 200中的主要应用控制。 - 中国語 特許翻訳例文集