日语在线翻译

直す

[なおす] [naosu]

直す

中文:矫正
拼音:jiǎozhèng

中文:拨正
拼音:bōzhèng

中文:订正
拼音:dìngzhèng
解説(文字などの誤りを)直す

中文:润色
拼音:rùnsè
解説(文章・語句に)直す

中文:批改
拼音:pīgǎi
解説(宿題・文章などを)直す

中文:
拼音:zhěng
解説(壊れたものを)直す

中文:收拾
拼音:shōushi
解説(破損した日用品・家具・家庭電化製品・時計・自転車などを)直す



直す

读成:なおす

中文:治疗,医治
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

直す的概念说明:
用日语解释:治療する[チリョウ・スル]
病気や怪我を治すために手当て
用中文解释:治疗;医治
治疗
用英语解释:heal
to cure

直す

读成:なおす

中文:重做
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:重新,再,重
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

中文:重新做
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

直す的概念说明:
用日语解释:直す[ナオ・ス]
改めてもう一度する
用中文解释:重做,重新做
重新再做一次
重新
重新再做一次

直す

读成:なおす

中文:正式任命
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

直す的概念说明:
用日语解释:直す[ナオ・ス]
正式な地位につける
用中文解释:正式任命
任命某人正式的职位

直す

读成:なおす

中文:收拾,整理
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

直す的概念说明:
用日语解释:直す[ナオ・ス]
乱れたものを整った状態にする
用中文解释:收拾,整理
把杂乱的东西收拾整齐

直す

读成:なおす

中文:改正,修改,修正
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

直す的概念说明:
用日语解释:修正する[シュウセイ・スル]
誤りを正すこと
用中文解释:修正
改正错误
用英语解释:amendment
an act of amending

直す

读成:なおす

中文:修补,修复,修理
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

直す的概念说明:
用日语解释:修繕する[シュウゼン・スル]
壊れたものを直す
用中文解释:修缮;修复
修理坏了的东西
用英语解释:repair
to repair something

索引トップ用語の索引ランキング

お風呂を直す

修浴室。 - 

考え直す

转念一想 - 白水社 中国語辞典

寝ぐせを直す

矫正睡相。 -