日语在线翻译

直し物

[なおしもの] [naosimono]

直し物

读成:なおしもの

中文:修理物
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

中文:修补的东西
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

直し物的概念说明:
用日语解释:直し物[ナオシモノ]
修理を要する物
用中文解释:修理物,修补的东西
需要修理的物品

直し物

读成:なおしもの

中文:改正官职任命名单上的错误
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文

直し物的概念说明:
用日语解释:直し物[ナオシモノ]
除目の後,召名の誤りを改め直したこと

直し物

读成:なおしもの

中文:重制品,重做品
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

直し物的概念说明:
用日语解释:直し物[ナオシモノ]
作り直した物
用中文解释:重制品
重新制作的物品


を梱包し直しています。

正在重新包装货物。 - 

の考え方が硬直しており,融通がきかない.

思想方法死硬,不灵活。 - 白水社 中国語辞典


相关/近似词汇:

修理物 重做品 重制品 直物