日语在线翻译

直し忘れる

[なおしわすれる] [naosiwasureru]

直し忘れる

读成:なおしわすれる

中文:忘记改正,忘记修正
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

直し忘れる的概念说明:
用日语解释:直し忘れる[ナオシワスレ・ル]
乱れたものを元の状態にもどし忘れる
用中文解释:忘记修正,忘记改正
忘记将散乱的东西恢复到原来的状态

直し忘れる

读成:なおしわすれる

中文:忘记订正
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

直し忘れる的概念说明:
用日语解释:直し忘れる[ナオシワスレ・ル]
誤りを訂正し忘れる
用中文解释:忘记订正
忘记订正错误

直し忘れる

读成:なおしわすれる

中文:忘记修理,忘记修补
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

直し忘れる的概念说明:
用日语解释:直し忘れる[ナオシワスレ・ル]
壊れた物を修理し忘れる
用中文解释:忘记修理,忘记修补
忘记修理坏了的东西

直し忘れる

读成:なおしわすれる

中文:忘记更改,忘记变更
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

直し忘れる的概念说明:
用日语解释:直し忘れる[ナオシワスレ・ル]
別の形態に改めるべきものを改め忘れる
用中文解释:忘记变更,忘记更改
忘记变更本应该变更为其它形态的事物