日语在线翻译

目利違い

[めききちがい] [mekikitigai]

目利違い

读成:めききちがい

中文:鉴定错,鉴别错
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

目利違い的概念说明:
用日语解释:目利き違い[メキキチガイ]
鑑定を間違うこと

目利違い

读成:めききちがい

中文:误算
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:计算错误,估计错误
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

目利違い的概念说明:
用日语解释:誤算する[ゴサン・スル]
誤った予想をする
用中文解释:估计错误,计算错误,算错,估错
做出错误的估计
用英语解释:misjudge
to make a wrong judgement


eNBの能力のそのような違いは、例えば、異なる送信電力レベル、バックホール実装、用されるアンテナの数、デュプレクス能力(例えば、ハーフ・デュプレクス対フル・デュプレクス)等から生じうる。

eNB能力的这种差别可能源于例如不同发射功率电平、回程实现、所使用的天线的数目、双工能力 (例如,半双工相对于全双工 )等。 - 中国語 特許翻訳例文集