中文:隆
拼音:lóng
读成:さかり
中文:盛开
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 盛り[サカリ] (花が)満開であること |
用中文解释: | (花)盛开 (花)盛开 |
读成:もり
中文:堆高,堆起
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 盛り上げる[モリアゲ・ル] 物を盛って高くする |
用中文解释: | 堆起 把东西堆高 |
读成:さかり
中文:发情
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 発情する[ハツジョウ・スル] 動物が発情する |
用中文解释: | 发情 动物发情 |
用英语解释: | heat of an animal, to enter the physiological stage of heat |
读成:さかり
中文:全盛时期,鼎盛时期
中国語品詞時間詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用英语解释: | boom to thrive due to wealth and power |
读成:さかり
中文:壮年
中国語品詞時間詞
対訳の関係部分同義関係
中文:年富力强的时期,青壮年期
中国語品詞時間詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 盛り[サカリ] 人の一生のうちで最も活発で充実している時期 |
用中文解释: | 壮年;人生中年富力强的时期 在人的一生中最活跃精力充沛的时期 |
读成:ざかり,さかり
中文:旺盛,繁荣,兴旺
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 盛り[サカリ] 物事の勢いが盛んなこと |
用中文解释: | 繁荣;兴旺;旺盛 事物的态势旺盛 |
用英语解释: | flourishing intensity of matter (be prosperous) |
读成:さかり
中文:全盛状态
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:最盛时期
中国語品詞時間詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 盛り[サカリ] 人が一生のうちで最も活発で充実すること |
用中文解释: | 最盛时期,全盛状态 在人的一生中最活跃充实 |
读成:ざかり,さかり
中文:繁荣时期,旺盛的时期,全盛时期
中国語品詞時間詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 盛り[サカリ] 物事の勢いが盛んな時期 |
用中文解释: | 繁茂的时期;繁荣的时期;兴旺的时期;旺盛的时期;繁盛的时期 事物的态势繁盛的时期 |
用英语解释: | florescence the best time |
读成:もり
中文:小笼屉荞麦面
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 盛り蕎麦[モリソバ] 盛り蕎麦という料理 |
用中文解释: | 小笼屉荞麦面 一种叫做小笼屉荞麦面的料理 |
读成:もり
中文:盛
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 盛り[モリ] 物を盛ること |
用中文解释: | 盛(食物) 盛东西 |
读成:もり
中文:盛的分量
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 盛り[モリ] 盛られた物の量 |
用中文解释: | 盛的分量 被盛东西的量 |
读成:もり
中文:盛的分量
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
盛り合わせ
拼盘 -
夏真っ盛り
盛夏 -
露出目盛り.
曝光刻度 - 白水社 中国語辞典