動詞 (人・事件などを)尋問して取り調べる.
日本語訳誰何する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 誰何する[スイカ・スル] 声をかけて名を問いただす |
日本語訳質す,糾す,正す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 質す[タダ・ス] 正邪,善悪を明らかにする |
用中文解释: | 盘查,追究,查明 明辨证邪,善恶 |
日本語訳糾す,取糺す,取り調べする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 究明する[キュウメイ・スル] 深く調べて明らかにする |
用中文解释: | 研究明白;调查明白 深入调查搞明白 |
研究明白;调查明白 深入调查弄明白 | |
用英语解释: | investigation to examine to find out the truth |
日本語訳改め,審訊する,改
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 問いつめる[トイツメ・ル] 取調べのもとにきびしく当事者を問い正す |
用中文解释: | 追问,盘问,审问 调查期间严厉地向当事者追问 |
用英语解释: | interrogate to question someone very closely or severely during investigation |
日本語訳糺す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 調べる[シラベ・ル] 調べること |
用中文解释: | 调查;检查 调查 |
用英语解释: | inspection the act of examining |
几天来,他盘查这件事。
この数日来,彼はこの件を調べている. - 白水社 中国語辞典
他对于这件事情的底细盘查了一番。
彼はこの事のいきさつを1度調べた. - 白水社 中国語辞典
公安人员对这些罪犯加以(进行)盘查。
警官はこれらの犯人に対して取り調べを行なう. - 白水社 中国語辞典