名詞 〔‘个・位・代’+〕皇帝.◆量詞‘代’は序数詞‘第一’‘第二’などの後に用いる.
中文:皇
拼音:huáng
中文:皇帝
拼音:huángdì
中文:万岁
拼音:wànsuì
中文:帝
拼音:dì
中文:君
拼音:jūn
中文:皇上
拼音:huángshang
解説(在位中の)皇帝
读成:こうてい
中文:皇帝,君主
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 皇帝[コウテイ] 帝国の君主 |
用英语解释: | kaiser the emperor of an empire |
日本語訳帝
対訳の関係完全同義関係
用英语解释: | Caesar an emperor |
日本語訳君王
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 君主[クンシュ] 国家の君主 |
用中文解释: | 君主 国家的君主 |
日本語訳天下様
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 天下様[テンカサマ] 天下を統べる人 |
日本語訳皇帝
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 皇帝[コウテイ] 帝国の君主 |
用英语解释: | kaiser the emperor of an empire |
日本語訳カイゼル
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | カイゼル[カイゼル] カイゼルという,ドイツ皇帝の称号 |
日本語訳覇王
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 覇王[ハオウ] 諸侯を統御し天下を治める人 |
日本語訳天皇,天子,帝,上御一人,皇,禁裡様,主上,十善の君,車駕,御所,大君,現御神,皇院,至尊,内裏様,上,内裏さま,現津御神,王院,聖,公方,現人神
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 天皇[テンノウ] 天皇という地位にある人 |
用中文解释: | 天皇 处于天皇地位的人 |
用英语解释: | emperor a person who is the Emperor of Japan |
日本語訳君主
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 君主[クンシュ] 世襲によって国家や領地を統治する人 |
出典:『Wiktionary』 (2011/04/27 16:06 UTC 版)
|
|
|
翻譯 | |
---|---|
|
|
皇帝陛下
皇帝陛下. - 白水社 中国語辞典
皇帝赐了名字。
皇帝が名を賜わった. - 白水社 中国語辞典
给皇帝上书
皇帝に上書する. - 白水社 中国語辞典