读成:しらぬり
中文:包银的,镀银的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 白塗り[シラヌリ] 銀メッキをしたもの |
用中文解释: | 镀银的,包银的 镀过银的东西 |
读成:しろぬり,しらぬり
中文:涂白的物体
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 白塗り[シラヌリ] 白く塗ったもの |
用中文解释: | 涂白的物体 涂白的物体 |
读成:しらぬり
中文:涂白的脸
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 白塗り[シラヌリ] 白く塗った役者の顔 |
用中文解释: | 涂白的脸 演员涂成白色的脸 |
白塗りの壁.
白粉墙 - 白水社 中国語辞典
結局、白塗りでした。
最终还是涂白。 -
その白塗りの壁は遠くからでも容易に見分けがつく。
那面涂白的墙从远处看过来十分容易区分。 -