读成:たたみこみ
中文:折叠进去,折叠起来
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 畳み込み[タタミコミ] 折り畳んで中に入れること |
读成:たたみこみ
中文:持续推动,持续发动
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 畳み込み[タタミコミ] 続けざまに働きかけること |
读成:たたみこみ
中文:放在心里,藏在心里
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 畳み込み[タタミコミ] 心の奥に深く刻み込むこと |
用中文解释: | 放在心里,藏在心里 深深地铭刻在心灵深处 |
读成:たたみこみ
中文:折叠式
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 畳み込み[タタミコミ] 折り畳んで中に入れるようになったもの |
读成:たたみこみ
中文:折起来,叠起来
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 畳み込む[タタミコ・ム] (広がっていた物を)たたんで中に入れる |
用中文解释: | 折起来,叠起来 (将铺开的东西)折起来叠起来 |
IEEE 802.16e中、畳み込みターボ符号(CTC)エンコーダがFECエンコーダ42として採用される。
在 IEEE 802.16e中,采用 CTC编码器作为 FEC编码器 42。 - 中国語 特許翻訳例文集
この畳み込み演算は、デジタルフィルタの最も基本的な実現手段であり、フィルタのタップ係数に、実際の入力データを畳み込み乗算するものである。
卷积方法是实现数字滤波器的最基本机制,并且通过在滤波器的抽头系数中卷积实际输入数据来执行乘法。 - 中国語 特許翻訳例文集
後者の体系は、長さが3の整数倍数であるブロックに対して動作し得る(畳み込み符号が、1/3のレートを有するため)。
后面的方案可在长度为 3的整数倍 (因为卷积码具有的速率1/3)的块上操作。 - 中国語 特許翻訳例文集