日本語訳略記
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 略記[リャクキ] 略記したもの |
日本語訳略記する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 略記する[リャクキ・スル] 要点を簡単に記す |
用英语解释: | outline to explain something briefly |
日本語訳略記する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | かいつまむ[カイツマ・ム] 要点をかいつまむ |
用中文解释: | 概括 概括要点 |
用英语解释: | outline to make an outline of something |
|
外國語翻譯 | |
---|---|
|
|
(g)相对于背景肤色的背景部反光% (以下,略记为“背景部反光%”)
(g)背景の肌色に対する背景部テカリ%(以下、「背景部テカリ%」と略記する) - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 (以下,将步骤略记为 S)300中,MFP300的 CPU310(以下,简单记载为 CPU310)判定使用该MFP300的用户是否请求登录而已登录。
ステップ(以下、ステップをSと略す。)3000にて、MFP300のCPU310(以下、単にCPU310と記載する。)は、このMFP300を使用するユーザがログイン要求してログインしたか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,在图 3中,与各个 RTP分组有关的显示是对本来的 RTP分组的内容进行了简略记载而得到的,“SEQ”表示 RTP序号的值,“TIME”表示时间戳的值,“SSRC”表示同步源识别符的值。
また、図3において、それぞれのRTPパケットに関する表示は、本来のRTPパケットの内容を簡略化して記載したものであり、「SEQ」がRTPシーケンス番号の値を、「TIME」がタイムスタンプの値を、「SSRC」が同期ソース識別子の値を表している。 - 中国語 特許翻訳例文集