读成:おとこしゅ,おとこし,おとこしゅう
中文:男仆
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 下男[ゲナン] 男の召使 |
用中文解释: | 男佣人 男仆 |
用英语解释: | muchacho a male servant |
读成:おとこしゅ,おとこしゅう
中文:男人们
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 男衆[オトコシュウ] 男の人たち |
用中文解释: | 男人们 男人们 |
读成:おとこしゅ,おとこし,おとこしゅう
中文:男侍者,男仆
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 男衆[オトコシュウ] 名題俳優や芸者に付く召使いの男 |
用中文解释: | 男仆 为名演员或艺妓服务的男仆 |
男侍者 为名演员或艺妓服务的男侍者 |
殿方,殿御,男衆,男の人たち!
[老]爷们! - 白水社 中国語辞典
この部屋はすべて男衆ばかりで,女はいない.
这屋里都是爷们,没有女的。 - 白水社 中国語辞典