日本語訳苛々しい,苛苛しい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | じれったい[ジレッタ・イ] いらいらするさま |
用中文解释: | 惹人着急的,令人焦急的 生气、着急的 |
令人焦急的,惹人着急的 生气、着急的 |
日本語訳しゃくだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 癪だ[シャク・ダ] 腹がたつさま |
用中文解释: | 生气的 生气的样子 |
日本語訳つんと
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 高飛車だ[タカビシャ・ダ] 相手に高圧的な態度をとること |
用中文解释: | 强硬 对对方采取高压的态度 |
用英语解释: | arrogant of a person, having a haughty attitude |
他生气的反击了。
彼は怒って撃ち返した。 -
我妈妈生气的时候很恐怖。
私の母は怒ると怖いです。 -
如果迟到的话我会生气的。
もし遅れたら、怒るでしょう。 -